Icon encoding

This section only discusses how to reference the icons to be displayed, not how they will be displayed (which will be discussed in the following sections). Both encoding methods can be combined.

  •  Single icon introduction

    • By Gardiner / JSesh catalogation number

      [RECOMMENDED] The most explicit way to enter a sign is by its catalogation number (as specified in JSesh application, which follows the Gardiner's Sign List standard). These identification works as follows: [FAMILY CODE]+[NUMBER]+[VARIANT LETTER, optional]. Beware that many new icons and variants were added in Medu Netcher, and were catalogued following the same system.

      • N5-C10A-Y5

    • By phonetical value

      Icons can be also entered by its phonetical value. Standard transliteration encoding for latin alphabet should be used. Beware, though, that this can led to wrong icon display, since many icons can have the same phonetical values and only the first one will be displayed. Many icons don't have defined phonetical values as well. It can also be fine-tuned in the future, so the same codification might display different icons through the time as the application is updated. [WARNING] For all these reasons, we do recommend to use the Gardiner / JSesh encoding method.

      • ra-mAat-mn

    • Combined method

      Both types of codifications can be combined as well. Same notes and warnings as in "By phonetical value" apply here.

      • ra-C10A-mn

  • New

    A-[B] Determinative icon

    • Simple icon determinative

      • I6-G17-X1:[PLACE]

    • Determinative with modifiers

      • M17-Y5:N35-[GOD.m]

  • New

    A-{B} Complete words contained in application vocabulary

      • {AMON}-{IMAGE}-{LIFE}